18143453325 在线咨询 在线咨询
18143453325 在线咨询
所在位置: 首页 > 营销资讯 > 行业动态 > 1. 谷歌翻译在把土耳其语翻译成英文的时候表现出了性别偏见

1. 谷歌翻译在把土耳其语翻译成英文的时候表现出了性别偏见

时间:2022-04-17 17:42:01 | 来源:行业动态

时间:2022-04-17 17:42:01 来源:行业动态

土耳其语有一个代词"o",用于指代单数的、不分性别的第三人称,这个词没有直接对应的英文翻译。Quartz在11月份的时候注意到,谷歌翻译并不知道到底该如何处理这个问题,并使用了带有性别偏见的算法来猜测相应的英文代词是"他"、"她"还是"它"。

结果是:在有"医生"或"努力工作"等词的句子中,这个中性的代词被翻译成"他",而在有"懒惰"和"护士"的句子中,这个中性的代词就会被翻译成"她"。

关键词:翻译,性别,偏见

74
73
25
news

版权所有© 亿企邦 1997-2022 保留一切法律许可权利。

为了最佳展示效果,本站不支持IE9及以下版本的浏览器,建议您使用谷歌Chrome浏览器。 点击下载Chrome浏览器
关闭