推荐一个优秀的词典网站
时间:2023-04-24 10:57:02 | 来源:网站运营
时间:2023-04-24 10:57:02 来源:网站运营
推荐一个优秀的词典网站:词典在英语学习中有重要作用,用好词典对于提升阅读和写作都有很大帮助。除了使用传统的牛津以及朗文词典之外,我们也可以使用一些词典网站,比如
http://dictionary.comhttp://Dictionary.com是一个功能非常强大的词典网站,除了查询单词含义之外,它还有词源、同义词、外刊例句以及新词查询等新功能。
在单词查询上,网站会给出单词的释义以及例句,它们来源于知名词典
Random House Unabridged Dictionary。同时,网站还会给出单词的词频来标注它们的级别,比如copious这一单词对应的级别为middle school level,这意味着它是美国中学生需要掌握的一个单词。我们可以通过这一功能来确定单词是否值得重点记忆。
网站还给出了单词的近义词,比如ample, extensive, alive with, aplenty, bounteous,点击每个近义词还可以查看它们的详细解释。
词典的另一个特色功能是外刊例句,对于每个查询的单词,网站都会给出它在各大外刊上的使用例子,这样能够帮助读者更好理解单词用法。
比如对于单词copious,《时代周刊》里面有这么一个句子:The access granted by the Pegasus spyware appears to allow hackers to gather copious amounts of data from a smartphone without issue, according to the report. 从中我们可以学到copious amounts of XX(其中XX为不可数名词)这一用法。
在外刊或者看英美剧中我们经常可以发现不少与英美流行文化相关的新词,而这些单词通常传统词典都还没有收录,这种情况下可以使用网站的一个特色功能:流行文化词典(pop culture dictionary)。
举个例子,欧美新闻网站这几年经常可以见到一个说法:cancel culture,如何理解呢?网站有这样的解释:
the phenomenon or practice of publicly rejecting, boycotting, or ending support for particular people or groups because of their socially or morally unacceptable views or actions
随着MeToo以及其他社会运动在欧美的兴起,人们对于公众人物的言行有着越来越高的要求。推特上一些黑人用户也使用#cancel标签来对一些“政治不正确”的名人进行抵制。这一运动被称为cancel culture(意思类似于“抵制运动,拉黑运动”),cancel也衍生出了“抵制,拉黑”的新含义。要表达“某人遭到抵制”,可以说somebody gets cancelled
其他类似clout chaser(追求名利的人),Streisand effect(欲盖弥彰)等流行用法也可以在词典里面找到解释。
词典网站在国内可以正常访问,地址为:
https://www.dictionary.com/
词典也有对应的苹果和安卓应用,推荐感兴趣的同学使用。