时间:2022-08-07 17:09:01 | 来源:网站运营
时间:2022-08-07 17:09:01 来源:网站运营
这篇文章主要介绍翻译简历的三大核心、亮点和描述模板,推荐一些中英文简历模板,以及结合Google和Linkedin完善简历的方法。- 自我评价其中,基本信息、教育背景和技能证书这三项是死的,没有发挥空间,这里重点介绍另外三项。
- 基本信息
- 教育背景
- 技能证书
- 工作经历
- 项目经验
- 有多少年的翻译经验?有一定翻译经验的译员可以按下列模板写(仅供参考):
- 翻译和校对了多少字?
- 持有哪些英语证书?
- 会使用哪些翻译软件?
- 参与过哪些翻译项目?
拥有两年以上翻译工作经验,累计翻译100 多万字,校对20万字,持有英语专业八级和人事部笔译二级证书,熟练使用SDL Trados等CAT软件,擅长机械、化工、医疗和IT等领域,合作客户包括三一重工、GE医疗和腾讯等知名公司。如果翻译经验较少,这部分可以不写。像什么“性格沉稳,诚实可靠,有团队合作精神...”,也建议大家不要写,比较虚,HR早就看够了。
- 担任公司专职英文翻译,主要负责XX等国内大型机械化工项目和海外投标项目以及A、B、C和D等公司本地化项目的翻译工作,涉及医疗、旅游、奢侈品、网站、游戏和金融等专业领域。如果同时负责项目管理和审校,还可以加上:
- 每日翻译工作量为3k-4k英文字/中文字。
- 连续三年被评为年度优秀译员。
- 管理和监督项目团队,校对稿件,确保团队对客户需求及时反应并给予专业处理。项目交付后,与客户保持密切联系,及时处理反馈意见。2、非专业译员版
- 负责雅思课程的讲授(应用课、VIP课);又或者:
- 为机构和学员翻译留学文书(个人陈述、推荐信、个人简历及Essay短文材料),累计翻译15万字。
- 担任外贸经理,通过展会,网络平台等形式开发海外客户。如果还在上学或者本职工作与翻译半毛钱关系都没有,请看第三部分。
- 累计为公司翻译贸易、货运、结算和单证相关资料50万字,并多次从事展会口译工作。
- 参与大型MMORPG游戏《匡吾大冒险》的汉化工作,主要翻译内容包括游戏剧本、NPC人物对白和游戏界面语言,累计翻译约5万字。以时尚类为例:
- 参与运动服装品牌 Lao&Lee 官方网站的本地化以及春夏和秋冬系列产品指南的英译中,累计翻译约10万字。2、通用模板
- 机械:参与匡吾重工、国电集团和中国机车等公司机械设备说明书和技术规范的翻译,累计翻译约20万字。3、学生模板
- 医疗:参与匡吾保健、GE Health和Medtronic等公司医疗设备和技术资料的翻译,累计翻译约10万字。
- 金融:参与匡吾证券、德勤和工商银行等公司相关财务报表、审计报告和单据的翻译,累计翻译约15万字。
(以下省略,一般列举3-6个领域的项目经验即可,如果经验较少,直接写单个项目的翻译经验)
常用软件至于报价,写不写都行,几十年了,价格相当稳定,翻译公司也不会因为你写得高就给你开那么高。译员可以在通过简历筛选后主动询问翻译公司给译员的平均价格或价格区间,然后决定是否参加试译。
CAT软件:Trados 2007,SDL Trados 2015,MemoQ
校对软件:Xbench,Grammarly
OCR软件:ABBYY FineReader,Adobe Acrobat
翻译效率
针对正常难度的文本,平均每小时可翻译600中文字,400英文字。
空闲时间
工作日(周一至周五)每天可以翻译1000-2500字,周末每天可以翻译3000-4000字。
- translator CV以此类推。不能上Google的话,用Bing代替。
- translator resume
- freelance translator CV
- freelance translator resume
- Medical translator resume
......
关键词:翻译,简历,模板